古事記(こじき)
海幸彦(うみさちびこ)と山幸彦(やまさちびこ) 京都通メンバ
古事記の神話

掲載:上巻(こじきかみつまき)

著者:正五位上 勲五等 朝臣 太安万侶(おおのあそみやすまろ)(太安萬侶)(おほのやすまろ)

前の神話:邇邇芸命

 「海幸彦(うみさちびこ)と山幸彦(やまさちびこ)」のことは、
 「古事記」の上巻(こじきかみつまき)の本文に記されている

 兄の火照命は海佐知毘古(漁師)、弟の火遠理命は山佐知毘古(狩人)になる

 山佐知毘古は、海佐知毘古の釣針を借りるが、海に落としてしまい、それを探しに海神宮を訪問する
 そこで、豊玉毘売命と出会い、塩盈珠と塩乾珠を授かり、それで火照命を服従させる
 その後、豊玉毘売命がやってきて、火遠理命の子供、鵜葺草葺不合命を産む

 「古事記」の上巻の最終段となる

【古事記の原文】

【海佐知毘古と山佐知毘古】

 さて、火照命(ホデリ)は、海佐知毘古(ウミサチビコ)と為て(なって)、
鰭(はた)の広物(ひろもの)(大きな魚)や、鰭(ひれ)の狭物(さもの)(小さな魚)を取り、
 火遠理命は、山佐知毘古(ヤマサチビコ)と為て(なって)、
毛の麁物(あらもの)(毛の粗い獣)や、毛の柔物(にこもの)(毛の柔かい獣)を取っていた
 すると、火遠理命が、その兄の火照命に、
「各(おのおの)の佐知(さち)(獲物を取る道具)を相易(あひかへて)(交換して)用いてみよう」と言って、
三度、乞うた(お願いした)が許されなかった

 然れども(しかしながら)、遂に纔(わづ)かに相易ふる(交換する)ことを得た(できた)
 そこで、火遠理命が、海佐知(うみさち)を以って魚を釣ろうとしたが、
都(かつて)(全く)一匹の魚も得られず、またその鉤(つりばり)を海に失ってしまった
 それで、その兄の火照命が、その鉤(つりばり)を乞うて(返してもらいたくて)
 「山佐知(やまさち)も己之佐知佐知(おのがさちさち)(猟師には獲物を取る道具が必要)、
海佐知も已之佐知佐知(漁師には魚を取る道具が必要)、今は各(おのおの)の佐知を返そう」と言ったとき、
 その弟の火遠理命が、
 「汝(あなた)の鉤で魚を釣ろうとしたが一匹の魚も得られず、遂に海に失ってしまいました」と答えて言った
 然れども(それでも)、その兄は強く返すように徴(はたる)(責めた)
 ゆえに、その弟は、御佩(みかはし)の十拳剣(とつかのつるぎ)を破りて(砕いて)、
五百鉤(いほはり)(五百本の釣針)を作って、償おうとしたけれど受け取らなかった
 また、一千鉤(ちはり)(一千本の釣針)を作って償おうとしたけれど受け取らず、
「猶(なほ)(やはり)その正体(もと)の鉤が欲しい」と言った

 そのようなことで、その弟が泣き患ひて(うれひて)海辺に居ると、塩椎神(シホツチ)が来て、
「虚空津日高(そらつひこ)が、泣き患ひている所由(ゆえん)は何か」と問いた
 「我と兄とで鉤(つりばり)を易へ(換え)た、その鉤を失いました
 そして、その鉤を乞われたので、多くの鉤で償ったけれど、受け取ってもらえず、
猶(なほ)(やはり)その本(元)の鉤が欲しいと言われて、それゆえ泣き患ひているのです」と答えて言った
 すると、塩椎神は、「我(あれ)、汝命(いましみこと)の為(ため)に、善く議(ことはかり)を作(な)さむ」と言って、
すぐに間勝間之小船(まなしかつまのをぶね)(竹籠の船)を造り、その船に乗せて教えるように話す
 「我がその船を押し流したら、差暫(ややしまし)(そのまま)往(いでませ)(進みます)、すると味(うまし)(よい)
御路(みち)が有るでしょから、乃ちに(のちに)その道に乗って往けば(進めば)、
魚の鱗の如(ごとく)造られた宮室(みや)(宮殿)があり、それが綿津見神(ワタツミ)の宮です
 その神の御門(みかど)に到ったら(着いたら)、
傍(かたわら)の井戸の上に、湯津香木(ゆつかつら)(清浄な桂の木)が有ります
 それゆえに、その木の上に坐さば(いれば)、その海神(わたつみ)の女(娘)が見つけて、
相議(あひはかう)(よく計らってくれる)でしょう」と教えた

【海神宮の訪問】

 それゆえに、教えられた隨(まにまに)(通りに)少し行くと、
備(つぶさに)(細かいところまで)その言われた如くで、すぐにその香木(かつら)に登って坐した(いました)
 すると、海神(わたつみ)の女(娘)の豊玉毘売(トヨタマビメ)の侍婢(まかだち)(侍女)が
玉器(たまもひ)を持って、水を酌(く)もうとしたとき、井戸に光が有った
 仰ぎ見ると、麗しき壮夫(をとこ)(男性)が有り(いて)、甚(はなはだ)(とても)異奇に以為(おも)(思った)
 すると、火遠理命は、その婢(侍女)を見て、水を得て欲しいと乞うた(頼んだ)
 婢(侍女)は、水を酌(く)んで、玉器に入れて貢進(たてまつる)(差し出した)
 すると、水を飲まずに御頸(みくび)(首飾り)の玉を解いて口に含み、
その玉器に唾き(つばき)入れた(吐きだした)
 これによって、その玉は器に著(ついて)(くっついて)、婢(侍女)は玉を離すことが得ず(できなかった)

 そこで、玉を著(つ)けた任(まにま)に豊玉毘売命に差し出すと、その玉を見て婢(侍女)に、
「若(もし)や門の外に人が有りや(いるのですか)」と尋ねた
 すると「我が井戸の上の香木(桂の木)の上に人が坐し有り(いて)、甚(いと)麗しき壮夫(をとこ)(男性)です
 我が王(きみ)にも益(ま)して、甚(いと)(とても)貴い方です
 そして、その人が水を乞うたので(欲しがったので)、水を奉れば(差し上げたら)、
水を飲まずに、この玉を唾き入れた(吐きいれた)のです
 これ(玉)を得離たず(離すことができないので)、
ゆえに、入れた任に(ままに)将(もち)(持って)来て献りぬ(差し出したのです)」と答え申し上げた

 すると、豊玉毘売命は、奇妙に思い、出て見ると、
乃ち(のちに)見感(みめ)(一目惚れ)、目合(まぐはひして)(心を通じ合わせて)、
その父に、「吾が門に麗しき人が有り(います)」と申し上げた
 すると、海神(わたつみ)は、自ら出ていって見て、
「この人は天津日高(アマツヒコ)の御子の虚空津日高(ソラツヒコ)だ」と言う
 そしてすぐに、中に率き入り(連れて入り)、
美智皮(みちのかは)(アシカの皮)の疊(敷物)を八重(やへ)(重ねて)敷いて、
またその上に、畳(きぬだたみ)(絹の敷物)を八重(重ねて敷いて)、
その上に坐せて(座らせて)、
百取(ももとり)の机代(つくえしろ)の物(机の上におかれた多くの贈り物)を具(そなへ)(準備して)、
御饗(みあへ)(御馳走)為て(して)、
すぐに、その女(娘)の豊玉毘売と婚(まぐはひ)(結婚)させた
 そして、三年に至るまで、その国に住んだ

 ここにおいて、火遠理命は、その初めの事を思い出して、大きな歎(なげき)(溜息)を一つした
 そこで、豊玉毘売命が、その歎きを聞いて以って(聞いたことで)、その父に、
「三年も住んで雖(いえども)、恒(つねは)(普段は)歎くことも無かったのに、
今夜(昨夜)大きな溜息を一つ為(した)(されました)、
若(もし)何かの理由が有るのでしょうか」と申した
 そこで、その父の大神が、その聟夫(むこ)(婿)に問いて、
「今旦(けさ)(今朝)、我が女(娘)の語(話)を聞いたところでは、
三年も坐(まして)雖(いえども)、恒(つねは)(普段は)歎くことも無かったのに、
今夜(昨夜)は大きく歎かれたが、若(もしや)理由が有るのか、
また、此間(ここ)に到った(やって来た)理由は奈何(いかに)」と尋ねた
 すると、その大神に、
備(つぶさに)その兄が失った鉤(つりばり)を罸(はたりし)(取り立てた)状(さま)(様子)を語った
 それに以って(よって)、海神は、悉(ことごとく)海の大小魚(おほきちひさきうを)を召(よび)集めて、
「若し(もし)その鉤(つりばり)を取った魚が有る(いる)のか」と尋ねた
 すると、諸の魚たちは、「頃者(このごろ)、赤海魚(あかたひ)(赤鯛)が喉にノギ(魚の骨)が於(ささって)、
物が食べられないと愁(うれいて)います、それなので、必ず(きっと)これが取ったのでしょう」と申し上げた
 それで、赤海魚の喉を探すと、鉤が有った

【塩盈珠と塩乾珠】

 すぐに取り出して洗い清め、火遠理命に奉りし(差し出した)ときに、
その綿津見大神が、誨(おしへて)(教えるように)、
「この鉤(つりばり)をその兄に給はむ(渡す)時に、
『この鉤は、淤煩鉤(おぼち)(心がおぼつかない釣り針)、須須鉤(すすち)(心がおどりくるう釣り針)、
貧鉤(まぢち)(貧乏になる釣り針)、宇流鉤(うるち)(愚かな釣り針)』と言状(のりたまわみ)(呪文をとなえ)て、
後手(しりへで)(呪術の行動)で賜へ(渡しなさい)
 然し(しかし)、その兄が高田(あげた)(高いところの田)を作ったら、汝命(いましみこと)(あなた)は
下田(くぼた)(低いとこの田)を営(つくり)(作り)なさい
 その兄が下田を作ったら、あなたは高田を営(つくり)(作り)なさい
 然為たば(そうすると)、吾(あれ)(私)が水を掌(つかさど)っているので、
3年間で、必ず(きっと)その兄は、貧窮(まずしく)なるでしょう
 若し(もし)それ然為たまふ事(そうしたこと)を恨怨(うら)んで、攻めて戦ってきたら、
塩盈珠(しほみつたま)(潮が満ちる珠)を出して溺らし、
 若し(もし)それで愁ひ請したら(苦しんで助けを求めたら)、塩乾珠(しほふるたま)を出して活(生)かして、
如此(このように)惚(なやまし)(悩ませ)苦しませなさい」と言って、
塩盈珠と塩乾珠の併せて両個(二個)を授けた

 そして、悉(ことごとく)和邇魚(わに)(鮫)を召び集めて問いて、
「今、天津日高(あまつひこ)の御子、虚空津日高(そらつひこ)が、
上の国(葦原中国)に出幸で将(まさむ)(出ていこうと)為たまふ(している)
誰が幾日(何日)で送り奉りて、覆奏(帰ってきて報告)ができるか」と尋ねた
 そこで、各(それぞれ)が己が身の尋長(ひろたけ)の隨(まにま)に(自分の能力に応じて)、
日を限りて(かかる日数を)白しけらく(申し上げる)中で、一尋和邇(ひとひろわに)が、
「僕(あ)は一日で送り、すぐに帰って来ます」と白しけらく(申し上げた)
 ゆえに、その一尋和邇に、「然らば汝(なれ)が送り奉れ 若し(ただし)海の中を渡る時には、
惶畏(かしこませ)(怖がらせ)てはならないぞ」と告げて、その和邇(わに)(鮫)の頸(首)に乗せて送り出した
 そして、その期(ちぎりし)が如く(約束通りに)一日の内に送り奉われた
 その和邇(鮫)が返え将せし(帰ろうとしたとした)時、
佩(はかせる)(腰につけていた)紐小刀(ひもかたな)を解いて、その(頸)首に付けて返した(帰した)
 それゆえ、その一尋和邇(ひとひろわに)(鮫)は、今、佐比持神(サヒモチ)と言うのである

 これを以って(このようなわけで)、
備(つぶさ)に海神の教えの言(こと)の如くして(言われた通りにして)、その鉤(つりばり)を与へた
 それゆえに、それ以後は、稍兪(ややに)(徐々に)貧しくなって、更に荒々しい心を起こして迫って来た
 攻め将(ようとする)時には、塩盈珠(しほみつたま)を出して溺れさせ、
それで愁ひ請せば(苦しんで助けを求めたら)、塩乾珠(しほふるたま)を出して救い、
如此(このように)惚(悩み)苦しませたとき、稽首(のみ)(頭を下げて)、
「僕(あ)は、今より以後は、汝命の昼夜の守護人と為(な)って仕へ奉ります」と白しけらく(申し上げた)
 ゆえに、今に至るまで、その溺れた時の種種(くさぐさ)(様々)な態(わざ)(仕種)で、
絶えず仕え奉っているのである

【豊玉毘売命】

 ここにおいて、海神の(女)娘の豊玉毘売命(トヨタマビメ)が、自ら参出(まいでて)、
 「妾(あ)は已に(すでに)妊娠して、もうすぐ産む時と臨(な)りました
 これを念(おもふ)(思う)に、天つ神の御子は、海原(うなばら)で生むべきではありません
 それゆえに参出(まいでて)到りました」と白しけらく(申し上げた)
 そこですぐに、その海辺の波限(なぎさ)(波打ちぎわ)に、鵜の羽を葺草(ふきくさ)と為(し)て、
産殿(うぶや)を造った
 ここにおいて、その産殿が、まだ葺き合へぬ(終えない)うちに、
御腹(みはら)の急(あわただ)しさに忍びず(耐えれず)、ゆえに産殿に入り坐した

 そして将に(まさに)産もうとする時に、その日子(ひこぢ)(夫)に、
 「凡て(すべて)佗国(あだしくに)(他の国)の人は、産む時に臨(な)ると、
本国(もとつくに)(産まれた国)の形を以ちて(姿になって)産みます
 なので妾(われ)も今、本の身(本来の姿)を以ちて産みますので、
お願いですから、妾(私)を見ないで下さい」と白しけらく(申し上げた)
 ここにおいて、その言葉を奇妙に思い、その産もうとするのを竊伺(かきま)(のぞき見)すると、
八尋和邇(やひろわに)(大きな鮫)に化(な)って、
匍匐(はひ)(這い回って)委蛇(もこよひき)(身をくねらせていた)
 すぐに、見て驚き畏みて(恐れて)遁(逃)げ退(出)した

 そして、豊玉毘売命は、その伺見(かきまみ)(覗き見)られた事を知って、心恥ずかしと以為(おも)(思い)、
乃ちその御子を生み置いて、「妾(私)は、恒(常)に海の道を通って往き来しようと欲(おもって)(思って)いました
然れども、吾(私)の形(姿)を伺見(覗き見)されてしまったのは、
これは甚(いと)(とても)恥ずかしいことです」と白したまひた(申した)
 すぐに、海坂(うなさか)(海国と葦原中国との境)を塞いで、返り(帰り)入ってしまった
 これを以って、その産まれた御子の名を、
天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命(アマツヒコヒコナギサタケウカヤフキアヘズ)と言う

【鵜葺草葺不合命の誕生】

 然かし後に、その伺(かきまみた)(覗いた)心情を恨んだけれど、恋しい心に忍びず、
その御子を治養(養育)するという縁(よし)(理由)に因りて、
その弟(おと)(妹)の玉依毘売に附けて(託して)歌を献り(贈った)、
その歌は、

   「阿加陀麻波(あかだまは)袁佐閇比迦禮杼(をさへひかれど)斯良多麻能(しらたまの)
   岐美何余曾比斯(きみがよそひし)多布斗久阿理祁理(たふとくありけり)」

   「赤玉は 緒さへ光れど 白玉の 君が装し 貴くありけり」
   (赤玉は華麗で 玉の緒さえも光り輝くようだが
   白玉のような 君が着飾っている姿も いっそう貴く見えます)

 そこで、その比古遅(ひこぢ)(夫)が答へて歌い、

   「意岐都登理(おきつとり)加毛度久斯麻邇(かもどくしまに)和賀韋泥斯(わがいねし)
   伊毛波和須禮士(いもはわすれじ)余能許登碁登邇(よのことごとに)」

   「沖つ鳥 鴨著く島に 我が率寝し 妹は忘れじ 世のことごとに」
  (鴨の飛んで来る沖の鳥で 私と共に寝た妻のことは決して忘れないだろう 世が終わろうと)

 そして、日子穂穂手見命は、高千穂宮(たかちほのみや)に五百八十年、坐(ましき)(鎮座した)
 その御陵(みはか)は、即ち(すなわち)高千穂(たかちほやま)の山の西に在る

 この天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命(アマツヒコヒコナギサタケウカヤフキアヘズ)が、
その姨(おば)(叔母)の玉依毘売命を娶って生んだ御子の名は、五瀬命(イツセ)
 次に、稲氷命(イナヒ)
 次に、御毛沼命(ミケヌ)
 次に、若御毛沼命(ワカミケヌ)、またの名は豊御毛沼命(トヨミケヌ)、
またの名は神倭伊波礼毘古命(カムヤマトイハレビコ)
 (四柱である)
 そして、御毛沼命は、波穂(波先)を跳みて(飛び越えて)、常世国(とこよのくに)に渡り坐(鎮座)し、
稲氷命は、妣国(ははのくに)と為(し)て、海原に入って坐す(鎮座した)

 古事記 上巻 終

[インデックス]


京都通メンバページ

写真:表示/非表示

フェイスブックでシェア LINEで送る

[目次]


[関連項目]


[協賛リンク]



[凡例]

赤字
 京都検定の出題事項
 (過去問は下段に掲載)

ピンク
 京都検定に出題された
項目へのリンク

青色紫色
 関連項目へのリンク